Заговорити гуцульською. На Верховинщині тимчасово переміщених людей запрошують на мовні курси

У Верховині на Франківщині започаткували мовні курси української та гуцульської для людей, які приїхали з “гарячих” точок України.

Про це Українському радіо Карпати розповіла начальниця відділу освіти, молоді і спорту Верховинської селищної ради Ірина Сумарук, пише Суспільне.

Першу зустріч “Мовна адаптація: легко та цікаво!” провели 9 березня на базі дитячої школи мистецтв.

“У Верховинській територіальній громаді наразі зареєстрували 3 310 людей, які вимушено переїхали з інших регіонів України. А з 14 березня починається дистанційне навчання, на яке реєструються діти із сімей переселенців. Тому ми хотіли познайомитися з батьками й учнями, показати, що ми їм раді та готові підставити плече. Відчувається певний мовний бар’єр. Саме тому вирішили організувати дружні зустрічі під умовною назвою “Мовна адаптація: легко та цікаво!”, — каже Ірина Сумарук.

Першу зустріч “Мовна адаптація: легко та цікаво!” провели 9 березня

З її слів, на першу зустріч прийшли 48 дітей і 12 матерів. Учителі-філологи та консультанти центру професійного розвитку педагогічних працівників відділу освіти в ігровій формі ознайомили гостей з гуцульським діалектом. Також пригощали стравами місцевої кухні: пампухами з чаєм, гуцульськими картопляними паляницями – буришниками та йогуртом-гуслянкою.

Давно мрієш про нову машину?
Завітай в SDetailing – і забирай свою наче з салону.
Ми пропонуємо:
Полірування авто
Полірування фар
Полірування декоративних вставок салону(демонтаж-монтаж)
Полірування колісних дисків
Хімчистка салону
Поклейка вінілових та антигравійних плівок
Часткове полірування кузова(полірування царапин)
Антихром

Займайтеся своїм життям, а не своїм авто👌🏻
Телефон для запису,та консультації:
📱 0(95) 93 91 304
📱 0 (73) 206 24 37

“Коли ми перейшли до гуцульського діалекту, одягали ґазду і ґаздиню у гуцульський одяг, то всім було дуже цікаво. Ця зустріч нас настільки об’єднала. Три години пролетіли непомітно. Серед присутніх на зустрічі практично всі були російськомовними, але вони дуже намагалися усе повторювати. Довго вони сміялися над словом “йо”, зате вже знають, що воно означає “так”, — говорить начальниця відділу освіти, молоді й спорту.

Ірина Сумарук каже, що такі мовні зустрічі планують проводити щосереди о 16:00. Наступного разу вивчатимуть українські фразеологізми.

ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Екстрадували з Польщі і посадили в Києві у СІЗО. Як олігарх Іванчук знищує того, хто не давав йому красти

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

five × 2 =