Манявському монастирю подарували Пересопницьке євангеліє

Митрополит Переяславський і Вишневський Олександр 11 грудня презентував в монастирську бібліотеку факсимільне видання Пересопницького Євангелія яке є першою в Україні церковною книгою, перекладеною із книжної церковнослов’янської на староукраїнську мову.

Про це повідомили на сторінці Український Афон. Хресто-Воздвиженський Манявський чоловічий монастир, передає Бліц-Інфо.

Пересопницьке Євангеліє – одне із найцінніших раритетів Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського.

“Вручаючи Євангеліє монастирському бібліотекарю, ієромонаху Онуфрію я передав йому благословення від високопреосвященного митрополита Олександра зберігати цю святу для українців книгу, бо вона віддзеркалює долю нашого православного українського народу і становить незаперечну цінність для всього православного світу. Провидіння Боже дбайливо оберігало Пересопницьке Євангеліє для нас, воно переходило від покоління до покоління. Його тримали в руках та захоплювалися ним гетьман Іван Мазепа і Тарас Шевченко, вчені, митці, державні діячі XVIII-XХІ століть. На Пересопницькому Євангелії під час інавгурації присягають Президенти України. Тому від себе особисто та від всіх насельників Великоскитського Хрестовоздвиженського Манявського чоловічого монастиря висловлюємо щиру вдячність Його високопреосвященству митрополиту Олександру за подарунок, який наповнив новим змістом монастирську бібліотеку – „копією української першокниги і символу православного відродження українського народу”, – йдеться в дописі.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

eighteen + fifteen =